Şilili şair Pablo Neruda'nın 1924'te, henüz 19 yaşındayken yayımladığı Veinte
Poemas de Amor y Una Canción Desesperada kitabından V numaralı şiiri
Türkçeleştirdim. Neden? Çünkü akşam, yine akşam, yine akşam ve kelimeler
her zamankinden kifayetsiz... Neruda'nın şiirleri daha önce çeşitli
defalar Türkçe'ye aktarılmış. Çok güzel olmalılar ve
mutlaka aralarında bu da vardır. Bilmiyorum, buradaki naçizane benimkisi.